С реальным условием. Подчинительные союзы Союзы ибо и затем что

§209. Союзы и союзные слова

1. При использовании союзов (сочинительных и подчинительных) учитывается не только присущее им лексико-грамматическое значение, но и стилистическая окраска. Ср.:

1) союзы, используемые в разговорной речи : да, да и, либо, а то, не то, а не то, раз (в значении «если» ) и др. Например: Нет, я его не видал, да его и видеть нельзя (Тургенев); Замолчи, а то я подстрелю тебя из поганого ружья, как куропатку (Чехов); Раз никому нет дела до меня, останусь и буду жить, как жила (Фадеев);

2) союзы, характерные для книжной речи : благодаря тому что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что, вследствие того что, с тем чтобы, ибо, правда (в значении «хотя» ) и др. Например: Калугин рысцой ехал на бастион, с тем чтобы по приказанию генерала передать туда некоторые приказания (Л. Толстой); Для торможения слюноотделения абсолютно безразлично, активны или парализованы сосудосуживающие нервы железы, ибо торможение не должно происходить через их посредство (акад. И.П. Павлов);

3) союзы, имеющие устарелый или просторечный для современного языка характер : ежели, кабы, коли, коль, скоро, буде (в значении «если» ), доколе, покамест, дабы, затем чтобы, поелику и др. Например: Я до тех пор не знал, что люблю тебя, покамест не расстался с тобой (Куприн); Ежели человек без корней, без почвы, без своего места – неверный это человек (Гладкие); Направо, доколе хватает глаз, протянулось волнующееся Черное море (Н. Морозов). В условиях контекста некоторые из этих союзов (буде, дабы, ежели ) придают речи канцелярский оттенок .

2. Различается употребление в придаточных предложениях времени союза пока и сложного союза пока не .

Союз пока употребляется :

1) в значении союза «в то время как» , т.е. для указания на одновременность (полную или частичную) действий главного и придаточного предложений, например: Пока он полз, пушки продолжали посылать снаряды через его голову (Симонов); Пока мы переходили через поляну, турки успели сделать несколько выстрелов (Гаршин);

2) в значении союза «прежде чем» , например: Много раз менял свое русло капризный Учахан , пока нашел удобное (А. Коптяева).

Союз пока не употребляется :

1) для указания, что действие главного предложения приостанавливается или прекращается действием придаточного предложения, например: Сердце любит до тех пор, пока не истратит своих сил (Гончаров);

2) для указания, что действие придаточного предложения происходит как результат того, о чем говорится в главном предложении, например: Казбич выстрелил, с минуту остался неподвижен, пока не убедился, что дал промах (Лермонтов).

Употребление в этих значениях союза пока вместо пока не придает высказыванию разговорный характер , например: Они говорили до поры, пока келейник принес самовар ... (Горький); Пей, Григорий Пантелеевич, пока почернеешь ... (Шолохов).

3. При разграничении синонимичных союзных слов который и какой учитывается различие в оттенках значения между ними ; слово который вносит в придаточное предложение общее значение определительности , а слово какой добавочный оттенок уподобления, сравнения, качественного или количественного подчеркивания , например: Ветер легкий и вольный, какой бывает только в степи (Фурманов); Невозможно перечислить все бедствия, какие несет истребление лесов (Паустовский); За час тут происходят изменения, какие не могут даже сниться пехоте-матушке (Казакевич).

К фонетическим средствам разговорной речи относится:

  • редукция (сокращение) гласных и согласных, вплоть до полного исчезновения

(/прос так/ — просто так, /чек/ — человек, /грит/ — говорит),

  • упрощение групп согласных, состоящих из двух звуков

(/када/ — когда, /скоко/ — сколько, /пус/ — пусть),

  • «выпадение» звука /в/, находящегося между двух гласных

(/униэрситет/ — университет, / наэрно/ — наверно).

Иногда при произношении слов в разговоре происходит совпадение сразу нескольких процессов, и тогда получается:

/нп эр/, / нм эр/ — например, /чэк/,/ чьк/ — человек.

Для записи разговорной речи используют специальные знаки — / — небольшая пауза, // — большая пауза. Паузы в ней не всегда соответствуют пунктуационным правилам, поэтому интонацию такой речи фиксируют специальными значками.

Лексические средства разговорного стиля

В разговорном стиле возможно употребление практически всех слов, используемых в других стилях. Естественно, что в речи общения мы чаще, чем в других ситуациях используем бытовую лексику

(табуретка, одеяло, люстра, брюки, джинсы).

Но, что чрезвычайно интересно, в такой речи существуют особые способы называния (номинации):

  • стяжение с использованием суффиксов

(вечерка — вечерняя газета, маршрутка — маршрутное такси),

  • стяжение при опущении одного из слов словосочетаний

(диплом — дипломная работа, садик — детский сад, мотор — моторная лодка),

  • конденсаты — употребление глагола вместо глагольного сочетания –

(поступил — поступил в институт, сняли — сняли с должности),

  • метонимия

(за мной в кофточке и женщина с ребенком, встречаемся у Пушкина),

  • имя ситуации — конкретное существительное, которое в определенной группе обозначает конкретную ситуацию

(Ну как прошел ваш диплом — защитили дипломную работу),

  • сочетания местоимений и глаголов

(во что завернуть, что надеть),

  • местоимения и существительного

(чья посылка / подойдите),

  • существительного и глагола

(двор убирает/ куда пошел).

Морфологические средства разговорного стиля

  • многотемность сообщения (автор может перескочить от одной темы к другой, потом вернуться к первой),
  • дробность подачи информации (возвращение к той или иной теме)
  • небольшой объем предложений

Материалы публикуются с личного разрешения автора — к.ф.н. О.А.Мазневой (см. «Наша библиотека»)

Попробовать себя в тематическом кроссворде по разговорной речи —

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь

Функциональные стили. Стили, выделяемые в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека (см. функции языка). Функциональные стили не образуют замкнутых систем, между стилями существует широкое взаимодействие, влияние одного на другие. Признаки, характеризующие отдельный стиль (преимущественное использование в нем определенных лексических средств, синтаксических конструкций и т. д.), повторяются в других языковых стилях, не говоря уже о том, что подавляющее большинство языковых средств является общим для всех стилей (межстилевые средства языка). Кроме того, следует иметь в виду, что стиль - категория историческая: подвижны не только границы между стилями, но и границы отдельного стиля в ходе его развития.

Стиль деловой (официально-документальный, обиходно-деловой). Реализует функцию сообщения. Характеризуется наличием особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), употреблением слов в прямом, номинативном значении, широким использованием клише и штампов, номенклатурных наименований, условных сокращений, сложных союзов, отыменных предлогов, конструкций с отглагольными существительными, номинативных предложений с перечислением, ограниченностью употребления многих видов односоставных предложений, неполных предложений, тенденцией к распространенным предложениям с развернутой синтаксической связью, почти полным отсутствием экспрессивных речевых средств, слабой степенью индивидуализации стиля.

Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, претерпевает некоторые изменения, но главные его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология,синтаксические конструкции придают ему в целом устойчивый характер.

Официально-деловой стиль -это стиль документальный, стиль международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д.

Неоднородность тематики и разнообразие жанров позволяют выделить в этом стиле две разновидности:

официально-документальный стиль и обиходно-деловой стиль (их можно назвать подстилями). В свою очередь в первом можно выделить разновидность стиля законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, и разновидность стиля дипломатических актов, связанных с международными отношениями. В обиходно-деловом стиле различаются по содержанию, жанрам и по характеру используемых языковых средств служебная переписка между учреждениями и организациями, с одной стороны, и частные деловые бумаги - с другой.

Стиль научный. Реализует функцию сообщения. Характеризуется широким использованием терминологии и абстрактной лексики, преимущественным употреблением слов в их прямых, конкретных значениях, наличием особой фразеологии, тенденцией к сложным синтаксическим построениям, развернутой и упорядоченной связью между отдельными частями высказывания, четким построением абзацев и цепи абзацев, использованием вводных слов, указывающих на отношения между частями предложения, а также содержащих оценку достоверности сообщения, употреблением конструкций с обобщающим родовым наименованием перед перечислением, слабым использованием безличных и эллиптических предложений.

Выделяются следующие подстили научного стиля:

научно-технический, научно-деловой, научно-популярный, научно-публицистический, учебно-научный. Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера самих наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), тем самым создается возможность говорить о специфике стиля в целом.

Стиль публицистический (общественно-публицистический, газётно-публицистический). Реализует функции воздействия и сообщения. Характеризуется широким употреблением общественно-политической лексики и фразеологии, жанровым разнообразием и связанным с этим разнообразием стилистического использования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования (авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики, средств стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т. д.).

В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики - любые актуальные вопросы современности, представляющие интерес для общества: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта.

Публицистический стиль находит применение в общественно-политической литературе, периодической печати (газетах, журналах), политических выступлениях, речах на собраниях и т. д. Отсюда возможность сочетания функции воздействия (агитации и пропаганды) с функцией чисто информативной (одни газетно-журнальные жанры по стилю сближаются с научной речью, другие - с речью деловой, третьи - с художественно-беллетристическими произведениями), что неизбежно приводит к расширению диапазона использования лексико-фразеологических и грамматических средств языка других стилей, включая богатые ресурсы разговорной речи.

Стиль разговорный (разговорно-обиходный, обиходно-бытовой). Реализует функцию общения. Характеризуется особыми условиями функционирования (контекст ситуации, непосредственность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языкового материала), использованием внелексических средств (интонация - фразовое и эмфатическое ударение, паузы, темп речи, ритм и т. д.), использованием внеязыковых факторов (мимика, жесты, реакция собеседника), широким употреблением обиходно-бытовой лексики и фразеологии, лексики эмоционально-экспрессивной, частиц, междометий, разных разрядов вводных слов, особенностями синтаксиса (эллиптические и неполные предложения различного типа, слова-обращения, слова-предложения, разрыв предложений вставочными конструкциями, повторы слов, ослабление и нарушение форм синтаксической связи между частями высказывания, присоединительные конструкции, преобладание диалога и т. д.).

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям в целом. Ему в первую очередь присуща функция общения, он образует систему, имеющую свои особенности на всех ярусах языковой структуры: в фонетике (точнее, в произношении, ударении, интонации), лексике, фразеологии, словообразовании, морфологии, синтаксисе.

Термин “разговорный стиль” понимается двояко. С одной стороны, он употребляется для обозначения степени литературности речи и включается в ряд:

высокий (книжный) стиль - средний (нейтральный) стиль - сниженный (разговорный) стиль. Такое подразделение удобно для описания лексики и применяется в виде соответствующих помет в словарях (слова нейтрального стиля даются без помет). С другой стороны, этим же термином обозначается одна из функциональных разновидностей литературного языка. Для избежания неудобства, связанного с двузначностью термина, во втором значении часто лингвистами используется термин “разговорная речь"

Разговорная речь представляет собой особую стилистически однородную функциональную систему, настолько обособленную от книжной речи (ее иногда называют литературным языком), что это позволило Л. В. Щербе сделать такое замечание: “Литературный язык может настолько отличаться от разговорного, что приходится иногда говорить о двух разных языках" Не следует буквально понимать противопоставление “литературный язык - разговорный язык”, т. е. выводить разговорную речь за пределы литературного языка: имеются в виду две разновидности последнего, обладающие каждая своей системой, своими нормами, но в одном случае это кодифицированный (строго систематизированный, упорядоченный) литературный язык, а в другом - некодифицированный (с более свободной системой, меньшей степенью регламентации), но тоже литературный язык (за пределами которого находится частично включаемое в литературную речь, частично выходящее за ее рамки так называемое просторечие, см. этот термин). Впрочем, следует иметь в виду, что в разговорной речи выделяются две разновидности; литературно-разговорная и обиходно-бытовая речь. Стиль художественно-беллетристический. Реализует функцию воздействия; характеризуется единством коммуникативной и эстетической функций языка, разнообразием стилистических подсистем, мотивированным использованием и преобразованием элементов других стилей, широким применением экспрессивных и изобразительных средств языка, переносно-метафорического и образного свойства слова, богатством синтаксических форм (поэтический синтаксис), индивидуализацией стиля (слог писателя).

Вопрос о включении художественно-беллетристического стиля (стиля художественной литературы) в систему функциональных стилей принадлежит к числу спорных вопросов стилистики. Одни исследователи (назовем в первую очередь В. П. Мурат) выступают против подобного включения, указывая на то, что языку художественной литературы присущи черты, выходящие за пределы понятия “функциональный стиль" Такими чертами являются: многостильность (использование языковых средств всех стилей), широкий охват средств общенародного языка, включая такие, которые не входят в литературный язык или находятся на его периферии (диалектизмы, просторечные слова), особая - эстетическая -функция художественной речи, несоотносительная с функциями остальных стилей. Другие ученые (Р. А. Будагов, А. Н. Гвоздев, А. И. Ефимов, М. Н. Кожина и др.) стоят за включение художественно-беллетристического. стиля в систему функциональных стилей, мотивируя это включение тем, что он участвует в выполнении языком социальной функции воздействия, что художественная литература тоже является сферой использования языка (хотя и не вполне соотносительной с другими сферами, связанными с общественной деятельностью людей), что эстетическая функция основывается на коммуникативной функции языка, что, впитывая в себя элементы других стилей, литературно-художественный стиль не просто воспроизводит их, а приспосабливает к своим задачам выразительности и изобразительности, придает им нбвую функцию. В. В. Виноградов, указывая, что “понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного”, выделяет особые “стили художественной литературы"

В настоящее время наблюдается тенденция к интенсивному взаимопроникновению стилей, усилению влияния одних стилей на другие, в результате чего происходят заметные изменения в соотношении стилей литературного языка в современную эпоху. Вместе с тем выявляется тенденция к усилению дифференциации языковых средств внутри отдельных стилей, что позволяет говорить о формировании новых стилей, таких, как научно-популярный, производственно-технический и др.

Предложенная выше классификация стилей не является поэтому исчерпывающей, но для изучения стилистической системы современного русского литературного языка она вполне приемлема. Такие стили, как научно-популярный и производственно-технический, хотя и обладают несомненным своеобразием используемых в них языковых средств, в плане общей классификации еще не должны отрываться от породившего их научного стиля, с которым они объединены одинаковой функцией сообщения и важнейшими лексико-грамматическими ресурсами.

Встречающееся в некоторых исследованиях понятие “ораторский стиль” свободно умещается в рамках более широкого понятия “публицистический стиль”, если иметь в виду общую для них функцию воздействия и основную часть используемых в них языковых средств. Не может в наше время претендовать на автономное существование и так называемый эпистолярный стиль, жанры и языковые средства которого связаны иди с разговорной речью (частное письмо бытового содержания), или с речью деловой (официальная переписка между учреждениями), речью публицистической (открытое письмо в редакцию), речью художественно-беллетристической(“эпистолярный роман”) и т. д.

Функция (от лат. functio - деятельность, исполнение).

1. Роль, выполняемая языковой единицей (грамматической категорией, грамматической формой) при воспроизведении в речи. Функция сказуемого, выполняемая глаголом. Функция обстоятельства, выполняемая наречием. Функции именительного падежа существительных. Синтаксическая функция союзов.

2. Назначение (применение, использование) разных сторон языка и его элементов. Функция сообщения. Номинативная функция слова. См. функции слова, функции языка.


Похожая информация.


1.Соединительный союз. 2.Противительный союз. 3.Разговорный вари¬ант союза если. 4.Подчинительный союз со значением за то время как. 5.Под¬чинительный союз цели. 6.Сравнительный союз. 7.Подчинительный союз причины. 8.Сравнительный союз. 9.Подчинительный союз причины. 10.Подчинительный союз вре¬мени со значе¬нием сразу после чего-либо.

Ответы:

1. И, да (в значении и) 2) А, но, да (но), однако, зато 3. раз 4 когда, в то время как 5. чтобы для того чтобы 6. словно. точно. как 7. потому что 8. как будто 9. так как 10.едва, как только

Похожие вопросы

  • Помогите плиз!!! Выпишете из стихотворения Поёт зима-Аукает глаголы в наст.вр. (в скобках укажите лицо и число) сам стих: Поет зима - аукает, Мохнатый лес баюкает Стозвоном сосняка. Кругом с тоской глубокою Плывут в страну далекую Седые облака. А по двору метелица Ковром шелковым стелется, Но больно холодна. Воробышки игривые, Как детки сиротливые, Прижались у окна. Озябли пташки малые, Голодные, усталые, И жмутся поплотней. А вьюга с ревом бешеным Стучит по ставням свешенным И злится все сильней. И дремлют пташки нежные Под эти вихри снежные У мерзлого окна. И снится им прекрасная, В улыбках солнца ясная Красавица весна.
  • Сколько рейсов понадобится машине, грузоподъёмностью 1 целая 1/3 тонна, чтобы перевезти груз весом в 10 тонн?
  • Какие реформы были у Солона
  • пройдя через дворцовую площадь и перейдя мост через мойку мы увидим старинный дом построенный еще в 18 веке архитектором Платоновым. С виду обычный дом ничем не выделяющийся среди других. Но этот дом дорог всем людям любящим свою Родину и ее историю. Здесь квартира Пушкина ставшая последней в жизни поэта. И мы представляем морозные январские дни 1837 года. Сотни людей идут едут сюда. Нанимая извозчика называют не адрес а только одно к Пушкину. Названия реки Оккервиль впадающей В реку большую Охту одно из самых старинных Названий. Отсюда и повелось название реки неоднократно упоминаемое в документах 17:19 веков. В годы строительства Петербурга у речки были и другие названия Малая Охта Порховка Черная. Расставить запятые
  • Части слова с помошью которых образуются новые слова называются......................и................... .
  • 2. Напишите следующие предложения в вопросительной и отрицательной формах: 1. He knows French perfectly. 2. I understand everything he says. 3. She makes mistakes in spelling. 4. They enjoy their English les¬sons. 5. They live in Kiev. 6. We use our books in class. 7. The plane leaves at ten o"clock. 8. She always comes to class late. 9. I always take the same bus to work. 3. Употребите глаголы, данные в скобках, в Past Simple: 1. We (work) in our garden all day yesterday. 2. I (listen) to the radio until twelve o"clock last night. 3. He always (want) to learn English. 4. Ann and I (talk) over the telephone yesterday. 5. They (live) in France for many years. 6. The meeting (last) about two hours. 7. I (wait) almost two hours for Helen yesterday. 8. She (study) in our class last semester. 9. We (watch) television until eleven o"clock last night. 4. Напишите следующие предложения в вопросительной и отрицательной формах: Образец: Не prepared his lesson well. Did he prepare his lesson well? He didn"t prepare his lesson well. 1. They stayed in Moscow all summer. 2. She planned her work well. 3. The crowd waited a long time to see the famous actor. 4. He worked in that Institute for many years. 5. We arrived home late. 6. He entered this class in April. 7. Ann passed all her examinations. 8. The meeting lasted a long time. 9. They travelled there by train. 5. Образуйте Past Simple и Participle II от следующих глаголов. Проверьте себя по таблице неправильных глаголов: to build, to think, to go, to see, to give, to meet, to write, to read, to know, to take, to teach, to feel, to have, to come, to begin, to find, to get, to say, to tell, to put, to leave, to do, to sing, to lose, to stand. 6. Употребите глаголы, данные в скобках, в Past Simple. Переведите предложе¬ния на русский язык: 1. I (forget) to bring my notebook to class yesterday. 2. The telephone (ring) twice but no one answered it. 3. George (think) about his troubles continuously. 4. Last year Professor Johnes (teach) us both English and mathe¬matics. 5. I (lose) my English book yesterday but (find) it later. 6. The Petrovs (take) their two children to the South with them. 7. He (tell) the whole story to us. 8. The meeting (begin) at ten o"clock yesterday. 9. They (go) to the park after the lesson. 7. Напишите следующие предложения в вопросительной форме, употребляя во¬просительные слова, данные в скобках: Образец: Не arrived at ten o"clock. (What time) What time did he arrive? 1. They sat in the first row. (In which row) 2. The performance lasted two hours. (How long) 3. He went to Leningrad to see some friends. (Why) 4. She put the mail on my desk. (Where) 5. He walked to school with Mary. (Whom with) 6. They spoke to us in French. (In what language) 7. He arrived home very late. (When) 8. Напишите следующие предложения в вопросительной форме, употребляя вопропсительные слова who, what: Образец: My friend likes music very much. Who likes music very much? 1. She wants to visit Moscow. 2. Speech is a kind of vibration. 3. Painting is an ancient art. 4. He collects the paintings of old masters. 5. Every substance is a kind of matter. 6. Metals are the best conductors of heat. 7. The Romans made portraits in stone. 8. Poor lighting makes a piece of sculpture look uninteresting. 9. We know little about early painters.

Вариант 6. Функциональные стили русского литературного языка. Газетно-публицистический стиль.

Задание 1.

2. Публицистический стиль в его устной и письменной разновидности. Жанровое разнообразие.

3. Риторические приемы и принципы построения публичной речи.

Вопросы для контроля.

1. Какие функции реализуются в газетно-публицистическом стиле?

2. Какие отличительные черты присущи этому стилю?

3. Жанровое разнообразие стиля?

4. Каковы основные факторы, влияющие на установление контакта между аудиторией и слушателями?

Понятия и термины: риторика, риторические приемы, красноречие.

Задание 2.

Написать рассуждение на одну из тем:

1. «Не спеши языком, торопись делом».

2. У одного мудреца спросили: «Где ты учился благовоспитанности?»

- «У неблаговоспитанных», - ответил мудрец.

3. «Хочешь понять человека, вслушайся в его речь».

Задание 3.

Пользуясь толковым словарем, объясните значение слов:

Оратор, лектор, трибун, вития.

Поставить ударение в словах:

Алфавит, валовой, договор, портфель, приданое, ремень, таможня, феномен, лоскут, баловать, усугубить, раскупорить, обеспечение, звонит, каталог, завидно, намерение.

Задание 4.

Тема: «Сложноподчиненные предложения».

Методические советы: основное условие правильного употребления запятой в сложноподчиненных предложениях - умение разбираться в их грамматической структуре, умение выделить в сложноподчиненном предложении главное и придаточные. Следует обратить внимание на союзы, на сочетание сочинительного и подчинительного союзов, двух подчинительных союзов.

Для справок.

1. Придаточное предложение отделяется от главного запятой или выделяется запятыми с двух сторон, если находится внутри главного предложения, например:

Чтобы не заблудиться, я решил вернуться на тропинку. Я думал, что это тень от облака, и высказал Дерсу свое предположение.

2.Между однородными придаточными предложениями, соединенными неповторяющимися соединительными или разделительными союзами, запятая не ставится (так же, как при однородных членах предложения), например:

Получили известие, что Волга стала и что через нее потянулись обозы.

3.Между однородными придаточными предложениями, не соединенными сочинительными союзами, ставится запятая, например:

В лесу человек особенно остро ощущает, что природа полна тайн, что за каждым деревом таится загадка.

4. При двух рядом стоящих подчинительных союзах (что если, что когда, что хотя и др. сочетания), а также при встрече сочинительного союза и подчинительного (и чтобы, и если, и хотя, но когда, но если и др. сочетания) запятая между ними не ставится, если дальше за ними не следует вторая часть сложного союза ТО, ТАК, НО. В противном случае запятая ставится, например:

Он не чувствовал юмора в их шумных разговорах и, когда они шутили, не смеялся

Сравнить: Пусто никогда не бывает в лесу, и если кажется пусто, ТО сам виноват.

5. Если сложноподчиненное предложение начинается с придаточного, в начале которого стоит сложный подчинительный союз, запятая перед второй частью союза не ставится. Если сложный подчинительный союз стоит на стыке главного и придаточного предложений, то запятая ставится либо перед всем союзом, либо перед второй его частью, например:

По мере того как разгорался костер, ярче освещались выступившие из темноты кусты и стволы деревьев. Сравнить: Всякому человеку, для того чтобы действовать, необходимо считать свою деятельность важною и хорошею. Все это сказано для того, чтобы возбудить внимание к жизни многотысячной армии начинающих писателей.

Упражнение.

Каждый зазн ется (на) столько (на) сколько (не) хватает ему разума.

Зачем с тем м рит ся кто любит бр нит ся. Где все в новаты там (ни, не) кто (не) в новат. Плюшкин тоже думал о том как ему отбл год рить гостя за такое бе пр мерное вел кодушие. Я пр глашал вас господа с тем что(бы) сообщить вам пр непр ятное известие. С тех пор как определилась цель экспедиц и нам все стало ясно. Яков был прозван турком потому что действительно происходил от пленной турчанки. Часто люди гордят ся ч стотой своей совести только (по)тому что они обл дают короткой памятью. Каштанка отлично помнила как она провела день и как попала на этот (не)знакомый тротуар. Скажи мне ветка Палестины где ты р сла где ты цвела? Трудно переч слить все то чему я научился и что узнал в ун в рсите. Я подумал что если (не) помоч этому малому жадный город засосет его. Р стову было так (не) ловко и (не)приятно с Борисом что когда после ужина Борис заглянул к нему он пр тв рился спящим и на другой день стараясь (не)видеть его уш л из дома. (Ни, не) когда (не) подходите к человеку думая что в нем больше дурного чем хорошего. Разум может подсказать чего следует избегать и только сердце говорит что следует делать. Достойный человек (не) тот у кого нет (не)достатков а тот у кого есть достоинства. Если(бы) пр шлось определять день Праз ника русской культуры то лучшего дня чем день рождения Пушкина и искать(бы) не пр шлось.Скажи мне с кем ты знаком и я скажу кто ты. Да я мудрее их потому (что) я знаю что (ни, не) чего (не) знаю а они (ни, не) чего (не) зная думают что все знают.

Задание 5.




Правильное

написание


Грамматическое

правило




1.

Предлагать





2.

Нигде

не был






3.

Бесцеремон -

Приставки БЕС -, ВОС-,

ИС -, РАС -, ЧЕРЕС -,



Достич, бор тся, свеч й, стрел ный, (не) спеша, (не)(по) русски, (на) двое, жест ной, письмо отправл но, крое ный по косой, об единить, если (бы).

Литература


  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. 2-е изд. - Ростов н/Д, 1999.

  2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Учебное пособие. - Ростов н/Д., изд. «Феникс», 2000.

  3. Головин Б.Н. Основы культуры речи 2-е изд. Испр. - М., 1988.

  4. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. 5-е изд.,испр. и доп. - М., 1987.

Вариант 7. Функциональные стили литературного языка. Разговорно-обиходный стиль.

Задание 1.

1. Функциональные стили. Чем обусловлено их наличие?

2. Разговорный стиль. Его характерные особенности. Лексика и использование внеязыковых средств.

3. Различие между книжной и разговорной речью.

Вопросы для контроля.

1. Чем характеризуется разговорно-обиходный стиль?

2. Каковы лексические и внелексические средства этого стиля?

3. В чем заключается различие между книжной и разговорной речью?

Понятия и термины : функциональные стили; внеязыковые средства; внелексические средства; образные средства языка.

Задание 2.

а) Привести пример текста, относящегося к разговорно-обиходному стилю.

б) Найти и исправить ошибки в употреблении разговорной лексики в текстах официально-делового стиля.

Деловое письмо: «Вам необходимо выделить сорок человек для погрузки морковки и картошки».

Анкета: «Должность родителей: мама - врач, папа - инженер».

Адрес на конверте: «Ростовская обл., г. Каменск - Шахтинский, ул. Садовая, общежитие девчат».

Задание 3.

Объяснить происхождение пяти любых фразеологизмов.

Задание 4.

Тема: «Вводные слова и предложения».

Методические советы. Трудность изучения темы заключается в том, что нужно знать, какие слова являются вводными. Постарайтесь понять значение вводных слов, помните об отсутствии грамматической связи их с членами предложения. Научитесь отличать вводные слова от членов предложения.

Для справок.

Вводные слова и вводные предложения выделяются запятыми, скобками, тире.

1. Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания, которые можно разделить на следующие группы:

а) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, удивление, сожаление):к счастью, к радости, к огорчению, к сожалению, к удивлению, к несчастью и др.

б) вводные слова, выражающие уверенность, предположение, возможность, неуверенность: конечно, несомненно, очевидно, безусловно, разумеется, наверное, вероятно, может быть, должно быть, кажется, по-видимому правда, пожалуй, думаю и т.д.

в) вводные слова, указывающие на источник сообщаемого: говорят, по словам, по мнению, по сообщению, по-моему, помнится, словом и т. д.;

г) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

конечно, несомненно, очевидно, безусловно, разумеется, наверное, вероятно, может быть, должно быть, кажется, по-видимому правда, пожалуй, думаю и т.д.

д) вводные слова, представляющие собой призывы к собеседнику или к читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому: видите ли, согласитесь, представьте себе, скажем, допустим, пожалуйста и т. д.

2. Одни и те же слова могут употребляться то в качестве вводных слов, то в качестве членов предложения, например: правда, видно, словом, кажется, однако, может быть, казалось и др.

Он может вернуться сегодня. Он, может, вернется сегодня. Однако умные люди на то и умны, чтобы разбираться в запутанных видах. Он, однако, заблуждается.

3. Не являются вводными и не выделяются запятыми слова: ведь, вот, будто, как будто, вдруг, однажды, даже, именно, приблизительно, примерно, вряд ли, по-прежнему, пусть и др.

4. Вводные слова отделяются от союзов запятой, например:

Он любил жизнь, и, видимо, жизнь его любила. Долга полярная ночь, но, к счастью, и ей приходит конец. Исключение составляет союз А. Если вводное слово можно отпустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры, то вводное слово отделяется от союза А запятой, если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится, например:

Давай поедем вниз по Волге, а может, вверх по Ангаре. Река по соседству не мелкая, а, наоборот, глубокая.

Вводные предложения.

1. Небольшие по объему вводные предложения обычно выделяются запятыми, например:

Вы, я думаю, привыкли к этим великолепным картинам.

2. Как правило, запятыми выделяются вводные предложения, включаемые посредством союзов КАК, ЕСЛИ,ЧТО,СКОЛЬКО и др., например:

Я, как уже сказано, никогда не отличался красноречием.

3. Распространенные вводные предложения выделяются тире или скобками, например:

Мой приход - я это мог заметить - несколько смутил гостей

Более сильным выключающим знаком являются скобки, например:

Базаров вставал очень рано и отправлялся версты за две - три не гулять (он прогулок без целей терпеть не мог), а собирать травы, насекомых.

Упражнение. Перепишите, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки и расставляя недостающие знаки препинания.

Ни (не) кто (не) трогал например сыроежек. И в береж ный глаз бывает пылинка поп дает. Разговор опять (таки) принял как (будто) (бы) самый мирный оборот. Словом можно убить словом можно спасти словом можно полки за собой повести. Явление шаровой молнии наук извес но однако мало изуч но. И такой народ по его мнению заслуживает лучшей доли. Добрый ужин был (бы) нам однако нужен. Печорин был погруж н в задумчивость и кажется во(все) (не) тор пился в дорогу. Но как говорит ся глаза стр шат а руки делают. Подумайте что может быть ужаснее как любить и (не) быть любимым! (Во) первых на тропе (ни, не) где (не) было следов (во) вторых по сторонам она не была очищена от ветвей. И огромный рост и толщина казалось (не) только (не) мешали но наоборот ув личивали в эту минуту тяжеловесную грац ю его фигуры. Но это (не) только его (не)смутило а наоборот делало еще более суровым и гордым. Проехавши пятнадцатую версту Чичиков вспомнил что десь по словам Манилова должна быть его деревня. Спрятавши деньги Плюшкин сел в кресло и уже казалось больше (не) мог найти материи о чем говорить. Данко любил людей и думал что может быть без него они погибнут. К удивлению моему (ни, не) кто (не) почел нужным опровергнуть такое ужасное наверное (ни, не) (на) чем (не) обоснов ное обв нение. Лес все (таки) очень велик и наверное в нем есть хоть аршин земли на который (не) ступала нога человека.

Задание 5.

Выполнить упражнение согласно схеме (пример см. ниже):



Правильное

написание


Грамматическое

правило


Новые примеры на то же правило

1.

Предлагать

В корне ЛАГ- пишется А (перед Г), в корне ЛОЖ - пишется О (перед Ж).

Излагать, изложить, слагаемое, уложили, разлагающий, предположения, предполагать.

2.

Нигде

не был


В отрицательных наречиях под ударением пишется частица НЕ -, без ударения - НИ -.

Негде, никуда, некогда, ниоткуда, неоткуда, нигде.

3.

Бесцеремон -

Приставки БЕС -, ВОС-,

ИС -, РАС -, ЧЕРЕС -,

пишутся с буквой С перед глухими согласными.


Бесконечный, бесформенных, исчерпать, расхватать, воссоздать, расшифровать.

Вид шь, ключ м, (не) торопясь, (по) французски, пчели ный, повесть законч на, хвале ный препарат, в санатори, если (бы), насл_ждаться, здра_ствовать.

Литература


  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура речи. 2-е изд. - Ростов н/Д., 1999

  2. Головин Б.Н. Основы культуры речи. 2-е изд., испр. - М., 1988.

  3. Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана. - М., 2000.

  4. Разновидности городской устной речи. - М., 1988.

  5. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка 5-е изд., испр. и доп. - М., 1987.

  6. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь. - М., 1993.

  7. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. - М., 1996.
  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то